读创/深圳商报记者 涂竞玉
2019年4月,东方出版中心新增重点新书——诺贝尔文学奖获得者希姆博尔斯卡(辛波斯卡)全集系列、《法国文明史》。
记者从东方出版中心了解到,《希姆博尔斯卡诗集Ⅰ》是诺贝尔文学奖获得者希姆博尔斯卡(辛波斯卡)诗集全本之一,希姆博尔斯卡基金会官方授权作品,由著名波兰文学翻译家林洪亮翻译。这些别具一格的诗歌,常从日常生活汲取喜悦,寓严肃于机智中,以简单的语言传递深刻的思想,以小隐喻开启广大想象空间。读者可以从中窥见经典的神韵,品味文字的智慧,领略大师的风采。
《希姆博尔斯卡诗集Ⅱ》完整收录了希姆博尔斯卡自1985年至2012年所创作的的七部诗歌作品,这部诗集中,诗人以灵性的笔触反复歌咏对自然、生活和命运的感怀,以丰富的经验抒写对过去、现在和未来的畅想,以哲人的智慧思考现实、理想与彼岸的命题;熟谙诗歌之志,深得文字之美。这些诗歌于幽默中暗藏讥讽,耐人寻味,启人思考。
《希姆博尔斯卡信札》为希姆博尔斯卡最受世界读者欢迎的散文信札,收录了希姆博尔斯卡写给文学爱好者的230余封信件,首次翻译为中文出版。这些信札都是极为精致、充满智慧的随笔小品,丝毫没有老生常谈,文字不拘一格。作者回答文学爱好者、投稿者的来信,简洁而巧妙,任性而有趣,饱含了一位世界级文学大师对文学、对创作、对读者、对世界、对人生的洞察和体贴,乐观而优雅,警辟而活跃。译者为资深波兰文学翻译家,用词精准巧妙,深得原作风格旨趣。
维斯瓦娃·希姆博尔斯卡(1923—2012),波兰作家,公认为当代最迷人的诗人之一,被誉为“诗界莫扎特”,受到包括文学家米沃什、政治家科莫洛夫斯基等社会各界人物的高度赞誉。希姆博尔斯卡在1996年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获得该奖的女诗人;2001年她成为美国文学艺术学院名誉会员。她常以简单的语言传递深刻的思想,以小隐喻开启广大想象空间。她的作品文字诙谐,于幽默中暗藏讥讽,以精确的讽喻揭示了人类现实中的历史背景和生态规律。她的诗集《万物静默如谜》中译本是近年来最为畅销的诗集。
译者林洪亮,波兰华沙大学语文系毕业,著名翻译家,中国社会科学院研究员,中国作家协会会员。译著有《你往何处去》《十字军骑士》《火与剑》《密茨凯维奇诗选》《呼唤雪人》《着魔》《中非历险记》等。1984年获波兰政府颁发的“波兰文化功勋奖章”,1994年获波兰颁发的“心连心奖章”,2000年获波兰总统颁发的“十字骑士勋章”,2010年获波兰政府颁发的“荣誉艺术”银质文化勋章。2007年荣获中国翻译协会授予的“资深翻译家”称号。
本次东方出版中心推出的第二套新书为《法国文明史》(上下册),这是一部了解法国社会古今和法国人思想意识来龙去脉的小百科全书,作者为乔治·杜比、罗贝尔·芒德鲁。
乔治·杜比(1919―1996),法国中世纪史专家,年鉴学派的著名学者。艾克斯大学教授,1970年起长期担任法兰西学院中世纪社会史教授。1987年,当选为法兰西学术院终身院士。
罗贝尔·芒德鲁(1921―1984),法国现代史专家,法国社会科学高等研究院教授。他是著名史学家、年鉴学派的创始人之一吕西安·费弗尔的关门弟子,后来长期任职于《年鉴》杂志。他是法国20世纪60至80年代兴起的“新史学”的领军人物。
本书是一部关于法国历史和文明史的经典著作,自1958年出版以来,多次再版,先后被译成英文、西班牙文、意大利文、波兰文、匈牙利文和日文等多种语言。
本书的叙述起于中世纪,止于20世纪,容纳了历史、政治、经济、文化、文学、哲学、宗教、艺术和科学技术等领域,一个丰富又自由、浪漫又严谨的法国被呈现到了读者面前。